Caricamento...
Stiamo preparando i contenuti per te
Stiamo preparando i contenuti per te

Figura chiave nelle case di distribuzione · 3 mesi · 12 turni Il responsabile edizione è una figura chiave nel processo di adattamento e distribuzione delle opere cinematografiche. Rivolto a laureati interessati a sbocchi professionali nelle case di distribuzione cinematografiche. COMPETENZE • Gestione delle traduzioni dall'originale, in collaborazione con direttore di doppiaggio e traduttori. • Controllo qualità delle traduzioni e dei dialoghi · coerenza e naturalezza. • Coordinamento in sala di doppiaggio · lavoro con direttore, fonico e assistente. • Preparazione del prodotto finale per la distribuzione cinematografica. OBIETTIVI PROFESSIONALI Sviluppare competenze nella traduzione audiovisiva e nella gestione progetti, restando aggiornati su tendenze e normativa diritti d'autore.
Anatomia dell'apparato vocale, respirazione diaframmatica, appoggio.
Esercizi di fonetica, correzione degli accenti, sillabazione.
Dal testo all'emozione. Come vivere il personaggio prima di doppiarlo.
Posizione, distanza, gestione dei picchi e del respiro.
Leggere l'onda, la metrica e il ritmo del video originale.
Registrazione reale di una scena e direzione del doppiaggio.